Search Poetry Here

A Valediction Of Weeping - Poem by John Donne

Let me pour forth
My tears before thy face, whilst I stay here,
For thy face coins them, and thy stamp they bear,
And by this mintage they are something worth,
For thus they be
Pregnant of thee;
Fruits of much grief they are, emblems of more,
When a tear falls, that thou falls which it bore,
So thou and I are nothing then, when on a diverse shore.

On a round ball
A workman that hath copies by, can lay
An Europe, Afric, and an Asia,
And quickly make that, which was nothing, all;
So doth each tear
Which thee doth wear,
A globe, yea world, by that impression grow,
Till thy tears mix'd with mine do overflow
This world; by waters sent from thee, my heaven dissolved so.

O more than moon,
Draw not up seas to drown me in thy sphere,
Weep me not dead, in thine arms, but forbear
To teach the sea what it may do too soon;
Let not the wind
Example find,
To do me more harm than it purposeth;
Since thou and I sigh one another's breath,
Whoe'er sighs most is cruellest, and hastes the other's death.
John Donne

A Valediction: Of Weeping - Poem by John Donne

Let me pour forth
My tears before thy face, whil'st I stay here,
For thy face coins them, and thy stamp they bear,
And by this Mintage they are something worth,
For thus they be
Pregnant of thee;
Fruits of much grief they are, emblems of more,
When a tear falls, that thou falls which it bore,
So thou and I are nothing then, when on a divers shore.
On a round ball
A workman that hath copies by, can lay
An Europe, Afrique, and an Asia,
And quickly make that, which was nothing, All,
So doth each tear,
Which thee doth wear,
A globe, yea world by that impression grow,
Till thy tears mixt with mine do overflow
This world, by waters sent from thee, my heaven dissolved so.
O more than Moon,
Draw not up seas to drown me in thy sphere,
Weep me not dead, in thine arms, but forbear
To teach the sea, what it may do too soon;
Let not the wind
Example find,
To do me more harm, than it purposeth;
Since thou and I sigh one another's breath,
Who e'r sighs most, is cruellest, and hastes the other's death.
John Donne

Latest Urdu Poetry

Agar Koi Mohabbat Karne Wala Insan Tum Par Ghussa Karna Chor De
.
To Samajh Jao K Tum us Ki Naza

Haath Uthaoun Aur Tera Naam Na Loon, BhaLLa Mumkin Hai ..

Tu ShaamiL Hai Meri Duaoun Mein AameeN

Dil main aur to kya rakha hai,
Tera hi dard chupaa rakha hai,
Itne dukhon ki taiz havaa main,
Dil

Sahib-e-aqal hain ap ik masla tou hal kijiye...

Rukh-e-yar nahi Dekha kya meri Eid ho gayi...

Sajday To Sub Ne Kiye Tera Naya Andaz Hai
Tu Ne Wo Sajda Kiya Jis Par Khuda Ko Naz Hai...

dil mein ab yun tere bhule hue gham aate hain
jaise bichhDe hue kabe mein sanam aate hain
ek ek

The whole idea of it makes me feel
like I'm coming down with something,
something worse than any s

Bohat tareek sehraa ho geya hai,
Havaa ka shor gehraa ho geya hai,
Kisi ke lamss ka yeh mojza hai,

Ek bhegi hui si raat mile
us raat me tera hath mile

tere lab se tapken jo bonden
unhe mere labo

میری زندگی کا قصّہ تمام آپ ہو ابّو
میری زندگی کا دوسرا

Ye Zehmat Bhi To Rafta Rafta Rehmat Ho Hi Jati Hai, ,
Musalsal Ghum Se Ghum Sehne Ki Adat Ho Hi Jat

The man of life upright, whose guiltless heart is free
From all dishonest deeds and thoughts of van

Zindagi Mein TU Nahi To Aarzoo Kis K Liye
Ye Mohabbat Kis Liye, Ye Justuju Kis K Liye

Mein Tuj

Again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its so

Wohi Darpaish Hai Phir Zindagi Khaabon Khayaalon Ki,
Kahan Hai Ab Tumhaari Wo Mohabbat Itnay Saalo

Hoti hai tere naam se wehshat kabhi kabhi,
Barham huyi hai yuun bhi tabiyat kabhi kabhi..

Barishon k mausam main..
Wo jo apnay kamray ki..
khirkyon ko band kr k..
Baadlon k janay ka..

Yoo’n na parhiye Κahin kahin se Ηumain,
Hum Βhi insaan hein kitaab Νahin.
Happy new year.

Raatain Hain Udaas, Din Karry hain
Ay Dil Tere Honslay Baray Hain

Ay Yaad-e-Habib Sath Daina
Ku

Father, this year's jinx rides us apart
where you followed our mother to her cold slumber;
a sec

Urdu Poetry

Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.

The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.

Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.

The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.

The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.