Search Poetry Here

A Child Asleep - Poem by Elizabeth Barrett Browning

How he sleepeth! having drunken
Weary childhood's mandragore,
From his pretty eyes have sunken
Pleasures, to make room for more- -
Sleeping near the withered nosegay, which he pulled the day before.

Nosegays! leave them for the waking:
Throw them earthward where they grew.
Dim are such, beside the breaking
Amaranths he looks unto- -
Folded eyes see brighter colours than the open ever do.

Heaven-flowers, rayed by shadows golden
From the paths they sprang beneath,
Now perhaps divinely holden,
Swing against him in a wreath- -
We may think so from the quickening of his bloom and of his breath.

Vision unto vision calleth,
While the young child dreameth on.
Fair, O dreamer, thee befalleth
With the glory thou hast won!
Darker wert thou in the garden, yestermorn, by summer sun.

We should see the spirits ringing
Round thee,- -were the clouds away.
'Tis the child-heart draws them, singing
In the silent-seeming clay- -
Singing! - -Stars that seem the mutest, go in music all the way.

As the moths around a taper,
As the bees around a rose,
As the gnats around a vapour,- -
So the Spirits group and close
Round about a holy childhood, as if drinking its repose.

Shapes of brightness overlean thee,- -
Flash their diadems of youth
On the ringlets which half screen thee,- -
While thou smilest,... not in sooth
Thy smile... but the overfair one, dropt from some aethereal mouth.

Haply it is angels' duty,
During slumber, shade by shade:
To fine down this childish beauty
To the thing it must be made,
Ere the world shall bring it praises, or the tomb shall see it fade.

Softly, softly! make no noises!
Now he lieth dead and dumb- -
Now he hears the angels' voices
Folding silence in the room- -
Now he muses deep the meaning of the Heaven-words as they come.

Speak not! he is consecrated- -
Breathe no breath across his eyes.
Lifted up and separated,
On the hand of God he lies,
In a sweetness beyond touching- -held in cloistral sanctities.

Could ye bless him- -father- -mother?
Bless the dimple in his cheek?
Dare ye look at one another,
And the benediction speak?
Would ye not break out in weeping, and confess yourselves too weak?

He is harmless- -ye are sinful,- -
Ye are troubled- -he, at ease:
From his slumber, virtue winful
Floweth outward with increase- -
Dare not bless him! but be blessed by his peace- -and go in peace.
Elizabeth Barrett Browning

Latest Urdu Poetry

Tum jis baat pe hanste ho main ro parta hoon,
Main jis baat pe rota hoon tum hanss dete ho,
Main j

There were others; their bodies
were a preparation.
I have come to see it as that.

As a steam o

Dil hijr k dard se bojhal hai, ab aan milo to behter hai,
Is baat se hum ko kya matlab, yeh kaise h

I have read, in some old, marvellous tale,
Some legend strange and vague,
That a midnight host of

Ragon Me Daudne Firney Ke Ham Nahi Qayal

Jab Aankh Se He Na Tapka To Lahoon Kya

Misal-E-Aatish Hai Ye Rog-E-Mohabbat,

Roshan To Khoob Karti Hai Magar Jala Jala Kar...

He drew a straight line
Across the dirt floor:
Within, it was death-still--
Without, was a roar

Aur Kya Karta Biyan-e-Gham Tumhare SaamNe,
Meri AankheN Ho Gayi Purnam Tumhare SamNe.

Ham Juda

Tund Lamhon Se Toot Phut Ke Main,
Teri Baahon Mein Aan Parta Hun

Ye rang ye raushni yahiN hai

Aage koi sehar nahiN hai

Lagte haiN ye pair dekhe bhale

Shay

Zameen uthaaon ga aur asmaan pe rakh don ga,
Jahan ki cheez hai ja ke wahan pe rakh doon ga,
Main

Malangon Ki Nigaahon Me Ajab Masti Nazar I

Bulandi Aasmanon Ki Unhein Pasti Nazar I

Kabhi Behl

Diya diye se jala loon to chain aaye mujhe,
Tumhain galey se laga loon to chain aaye mujhe,
Mohabb

kash wo kahay ek din Muhabbat Mein

Ye Be-Sabri Kesi?
Teri Hoon,
Tasalli Rakh.

Bewafaayi karke nikluun ya wafaa kar jaaun ga,
Sheher ko har zaaiqe se aashnaa kar jaaun ga,
Tuu b

ab k soch rakha hai yun eid manaon ga
dard se dil tanhaiyun se ghar sajaon ga

log hain muntazi

Mot o hayaat aankh macholi ka khail Hai janaan
Ham ager kho gey to aap se dhondha na jayga
Poet

Aey Hai Bey Kasi E Ishq Pey Rona Ghalib
Kis K Gher Jaey Seelab Bhala Mery Baad

Beeti huyi ruton mein kho sa gaya hoon,
Chale aao ke teri yaad mein mar sa gaya hoon,
Teri kalaam

ہ تھا کچھ تو خدا تھا نہ ہوتا کچھ تو خدا ہوتا
ڈبویا مجھ ک

Urdu Poetry

Urdu Poetry – Poetry is the language of heart. Emotions and feelings take the shape of words and are delivered in a poetic manner. Urdu poetry draws its existence from past 18th and 19th century which are rich in tradition and composed in various forms. Most of the Urdu poetry derives from Arabic and Persian origin. From time immemorial, Urdu poetry has been written and narrated by renowned poets of all times. Urdu poetry is enriched with such true emotions and feelings. It has been observed that Urdu poets in the past used to say poetry that depicts and highlights the social, cultural issues of their era.

The poets used Urdu poetry as a medium of expression to put their thoughts forward for the readers. The Urdu poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of Urdu poetry collections. Urdu poetry is considered as an integral part of Pakistani culture. Our history is rich with numerous poetry collections from renowned poets like Mirza Ghalib, Allama Iqbal, Mir Dard, Mir Taqi Mir, and the list goes on. Allama Iqbal and Mirza Ghalib are considered to be the flag barrier of Urdu poetry. Iqbal Urdu poetry is based on philosophy, love, and for encouraging Muslims of India. Mirza Ghalib is regarded as the greatest Urdu poets of all times. They have contributed incredibly in the form of Ghazal, Hamd, Nazm, Ruba’i, Shayari and much more. Apart from them, Mir Taqi Mir and Mir Dard are known for romantic and sad Urdu poetry. Several other maestros of Urdu Poetry have been passed who added some valuable pearls and gems to the poetic collections from time to time.

Urdu poetry has evolved and revolutionized from time to time. Previously tough Persian and Arabic words are used for narrating the Urdu poetry. Later use of simpler Urdu words have taken over and are used more oftenly. Poets like Ahmed Faraz, Parveen Shakir, Faiz Ahmed Faiz have added some valuable Urdu poetry collection that are loved and praised by masses to date. New subject matter, themes are used by new poets that has modernized Urdu Poetry. The various forms of Urdu Poetry available for the readers includes Ghazal, Hamd, Marsiya, Naat, Nazm, Qasida, Masnavi, Naat, Qawalli, Ruba’i, Shayari and much more. The poetry lovers can stock their libraries and houses with the enormous treasure of Urdu poetry. The collection of Urdu Poems in the form of Dewan and Kuliyat are preferred by those who have a taste for traditional poetry. Allama Iqbal and Mirza Ghalib have immense contribution to the Urdu poetry.

The Urdu poetry collection of Ghalib and Iqbal are researched, read and shared by masses worldwide.The modern Urdu poets possess a progressive and practical state of mind that is far from the narration of female beauty and romance. Urdu Ghazals has been associated with emotions earlier, but now the trends are changing to give it a completely new domain of expression. Many Urdu poets become popular because of their Romantic poetry include Ghazal Ahmed Faraz, Habib Jalib, Sagar Siddiqui, Muneer Niazi, Mohsin Naqvi, Farhat Abbas Shah and many others.

The archive of HamariWeb provides the evergreen Urdu poetry collection for the viewers. Some of the finest gems of Urdu Shayari are Munir Niazi, Allama Iqbal, Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Mirza Ghalib, Habib Jalib, Parveen Shakir, John Elia, Syed Wasi Shah to name a few. You can even search, post, read, and share the Urdu poetry based on various genres that includes Eid poetry, sad poetry, patriotic poetry, love poetry, rain poetry, mother poetry, Islamic poetry etc. People with great taste in poetry are glued to this page. Find some of the finest and latest collection of Urdu poetry on HamariWeb.