Search Poetry Here

Latest Urdu Poetry

The Oriole sings in the greening grove
As if he were half-way waiting,
The rosebuds peep from th

A Servant To Servants - Poem by Robert Frost
I didn't make you know how glad I was
To have you com

ranjish hii sahii dil hii dukhaane ke liye aa
aa phir se mujhe chho.D ke jaane ke liye aa

pahale

Wo Tera Gham Tha K Taseer Mere Lahje Ki.
K Jis Ko Haal Sunatay Usay Hi Rula Detay...!!

Saamne Us K Badal Jaate Hain...

Lafz Hain Saare Munafiq Mere...

Jag Mein Aa Kar Idhar Udhar Dekha

Tu Hi Aya Nazar Jidhar Dekha

A Coffin—is a small Domain,
Yet able to contain
A Citizen of Paradise
In it diminished Plane.

Stalemated their armies stood, with tottering banners:
She flung from a room
Still ringing with br

Haseeno Ne Haseen Ban Kar Gunaah Kia
Auron Ko Toh Kya Hum Ko Bhi Tabah Kia,
Paish Kia Jab Shayari

Aks E Khushbu Hon Bikhrny Sy Na Roky Koi
Aor Bikhr Jao'n To Muj Ko Na Samety Koi

Kanmp Uthti Ho'

All through eternity
Beauty unveils His exquisite form
in the solitude of nothingness;
He holds a

You know the parlor trick.
wrap your arms around your own body
and from the back it looks like
so

Where are you, my beloved? Are you in that little
Paradise, watering the flowers who look upon you

Phiray Ga TU Bhee Yun Hee Kuu-Ba-Kuu Hamari Tarah
Dareedah Daaman-o-Aashafta Muu Hamari Tarah
Kubh

'Hope' is the thing with feathers—
That perches in the soul—
And sings the tune without the wo

Kon Kehta Hai K Maot Aaigi Aur Main Mar Jaoonga
Main To Darya Hoon Samandar Main Uttr Jaoonga

Zi

The Garden called Gethsemane
In Picardy it was,
And there the people came to see
The English sold

Apney DiL Ko Terey DiL se Mila Beathey Hain.
Zindagi ki Khushiyan Terey Naam Laga Beathey Hain.

ﺩﻋﺎ ﮐﺎ ﭨﻮﭨﺎ ﮨﻮﺍ ﺣﺮﻑ ۔۔۔۔۔ ﺳﺮﺩ ﺁﮦ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ

Ye Zindagi Ki Kitab Hai
Ye Kitab Bhi Kya Kitaab Hai

Kahin Ik Hseen Sa Khwaab Hai

Kahin Jaan L

"Nature" is what we see—
The Hill—the Afternoon—
Squirrel—Eclipse— the Bumble bee—
Na

Beloved! amid the earnest woes
That crowd around my earthly path-
(Drear path, alas! where grows

Every day I bear a burden, and I bear this calamity for a purpose:
I bear the discomfort of cold a

Don't go far off, not even for a day, because --
because -- I don't know how to say it: a day is l

Weary with toil, I haste me to my bed,
The dear respose for limbs with travel tirèd;
But then beg

Baqa-e-dil k liye jaisy lahu zaruri hy...
Esi trha mere jeevan men tu zaruri hy...

Yeh aqal wa

Meri Takmeel mein hissa hai tumhara bhi Wasi

Main ager Tum sy na milta to adhora hota

Because I cannot sleep
I make music at night.
I am troubled by the one
whose face has the color o

O YOUTH, sweet comrade Youth, wouldst thou be gone?
Long have we dwelt together, thou and I;
Tog

Nahi Shikwa Mujhe Kuch Be-wafai Ka Teri Hargiz

Gila Tab Ho Agar Tu Ne Kisi Se Bhi Nibhi Ho

Be-Hissi Ki Duniya Mein, Do Sawaal Mere Bhi.,

Kis Tarah Jiya Jaye- Aur Kis Liye Jiyaa Jaye.??

NaA tanG Kar jAne dE Ghar mUje,,
isHQ tEri Qasam m¡en tEre AaGy Haar Gaya...

Ye Haseen Mosam Ye Hawaen Ye Barish!

LaGta He Muhabbat Me Aaj Kisi Ne Wafa Kar Li"

Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself;
Stop

Ehsas To Bht He Usko Meri Chahat ka..!

W0 Muj Ko Tarpaata He Is Liye k Mein Aur Bhi Toot kar Cha

The whole idea of it makes me feel
like I'm coming down with something,
something worse than any s

pila tha chand aur shajar be-libas the
tujh se bichhaD ke ganw mein sare udas the
socha to tu ma

Pehle Mere Khat Ke Us Ne
Ik Anjane Khof Se Dar Kar
Tukre Tukre Kar Dale
Ab
Ik Haseen Ihsaas Ke T

Be with those who help your being.
Don't sit with indifferent people, whose breath
comes cold out

Abi Tum nazuk Phool Ho..!! Sambhalo Apny Jazbon Ko..!!
Ye Tittliyan....!! Kachy Phoolon Ka Bohat N

Alack, what poverty my Muse brings forth,
That having such a scope to show her pride,
The argument

Any soul that drank the nectar of your passion was lifted.
From that water of life he is in a state

Pellam the King, who held and lost with Lot
In that first war, and had his realm restored
But re

Not from the stars do I my judgement pluck,
And yet methinks I have astronomy,
But not to tell of

Itne Bhi Tou Wo Khafaa Nahi Thay
Jaisay Kubhi Aashna Nahi Thay

Maana Ke Behem Kahan Thay Aisay

Over hill, over dale,
Thorough bush, thorough brier,
Over park, over pale,
Thorough flood, thorou

Nahi Yaad Teri Yaad Kab Aati Hai
Teri Yaad Ne Is Kabil Bhi Na Chora Hamko

Mere Qaatil Tujhy Mubarik Ho..

Dil Ne Samjha Hai BeQasur Tujhy..

The Landing

"Just the place for a Snark!" the Bellman cried,
As he landed his crew with care;

Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When

When by the labor of my 'ands
I've 'elped to pack a transport tight
With prisoners for foreign la

DiL MEra Hi NazuK Sa THa SOo TooT GaYa,,,

TorNE VaLE TuJH PEr Koii ILZam NaHii....!!

Dhair baatain hain dhair shikwe hain
Khud se karta hon Khud se larta hon

ڈھیر باتیں

Blind Bartimeus at the gates
Of Jericho in darkness waits;
He hears the crowd;--he hears a breath

Eid Ka Din Hai Bari Dhoom Ki Tayaari Hai.
Aao Hum Un Se Milen Jin Ki Jaib Khaali Hai.

Lafzoo'n

BY yon Castle wa', at the close of the day,
I heard a man sing, tho' his head it was grey:
And as

THE YOUNG MASTER ASKS FOR A STORY

Whut you say, dah? huh, uh! chile,
You 's enough to dribe me w

Mujhe koi jeene ki hasrat nahi hai,
Agar tumko mujhse mohabbat nahi hai...

Bhula do yeh ranjis

KASH TUM SAMJH PATE

Kitna Chaha hai Tum ko,
Kitna manga hai Tum Ko,
Kis Qadar Mohabat hai,

Mery Seeny Mein Har EK Din,
Kisi Ki MOut HOti Hai,
Kabhi Armaan Marty Hain,

Kabhi Kuch Hasrt

Bus Tere Jism Ki Khushu Se Guzarna Hai Mujhe,
Thaam Le Haath K Us Paar Utarna Hai Mujhe,

Mere

All Things will Die

Clearly the blue river chimes in its flowing

Under my eye;
Warmly and bro

Who knows the heart of the Christian? How does he reason?
What are his measures and balances? Which

Bahaar tham, abhi jashn-E-bahaar baqi hai
Rubaru gul hai, par deedar-E-yaar baqi hai

Hazaar sa

Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, wh

Teri Baatein Hi Sunaane Aaye
Dost Bhi Dil Hi Dukhane Aaye

Phool khilte Hain To Ham Sochte Hain

Once upon a time there was an Italian,
And some people thought he was a rapscallion,
But he wasn't

Matilda Jane, you never look
At any toy or picture-book.
I show you pretty things in vain
You mus

The hands of the clock were reaching high
In an old midtown hotel;
I name no name, but its sordid

DILON Se Meher-O-Wafaa Aankh Se Hayaa Nikle,
To Aese Sheher Ki Galiyon Mein Koi Kya Nikle,

Pak

What is a woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre.
To go with the old

Wajood pathar ka ho to sheesho se mohabbat nhi krte
Ehsas-e-chahat na mile to pathar b toot jaya k

Mujh Se Door Door Na Reh, Aur Mujh se Koi Hijab Na Rakh,
Rakh wohi Purana Tariqa, Naye Naye Hissab

Roshni Ki Dhaar Par likhe Kahani Aur Dukh
Aankh Se Behta Huwa Khamosh Pani Aur Dukh

Mere Kamre

Kahani main koi raddu badal ker !!

Mera banta nahin tujh se bichhardna !!

Wabasta karen kis se hum apni Umeeden

Is door mai Har Shakhs wafa bhool gaya hai

Y0un Bhi T0u Raaz Khul Hi Jayega Ek Din Hamari M0habbat Ka.....??
Mehfil Mein J0 Hmk0 Ch0r Kr Sb K

Poor soul, the centre of my sinful earth,
[……] these rebel powers that thee array,
Why dost th

HALF a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hu

ہم زباں آیا نظر فکرِ سخن میں تو مجھے
مردمک ہے طوطئِ آئی

Dread Mother of Forgetfulness
Who, when Thy reign begins,
Wipest away the Soul's distress,
And me

Alice was walking beside the White Knight in Looking Glass Land.

'You are sad.' the Knight said i

Love, if I weep it will not matter,
And if you laugh I shall not care;
Foolish am I to think about

ye log DhunD rahe hain yahan wahan mujh ko
talash karte nahin apne darmiyan mujh ko
main agle pi

Terii Wafaa-oon Key Sab Andaaz Badal Gaey Lekin
Hamen Koi Or Azeez Ho Na payaa,Dunia Bhar Mein Ter

Chaha Ke Yeh Aasmaan Hamara Hota
Khwahishon Ka Koi Kinara Hota,
Yeh Soch Kar Na Roka Uss Musafir K

Kahani main koi raddu badal kro
Mera us se bichhrna banta he nahin

Tera Ghar Aur Mera Jungle Bhegta Hai Sath Sath

Aesi Barsatain Ke Badal Bhegta Hai Sath Sath

Unhon Ney Aisi Chaal Chali k Unki Jeet Yaqeeni Thi..

Phir Apni Apni Qismat Hai K Haare Hum Or Pa

De uThi lau jo tere saath guzaari hui shaam
Hujra e jaaN ki har ik cheez pe taari hui shaam

Umr

Ku Ba ku Phail Gai Baat Shanasai Ki
Us Ne Khushbu Kee Tarah Meri Pzeeraie Ki

Kiase Keh Doon K Mu

Reat Hi Reat Hai Is Dil Main Musafar Mere
Aur Ye Sehra Tera Nakash-e Kafe Pa Chahta Hai

Dil Dard Ki Shiddat Se Khoon-Gashta-O-See Paara
Is Sheher Mein Phirta Hai Ek Wehshee-O-Awara
Shaya

fasil-e-jism gira de makan-e-jaan se nikal
ye intishaar-zada shahr hai yahan se nikal

teri tal

I

Myselves
The grievers
Grieve
Among the street burned to tireless death
A child of a few hou

Yadon Me Basa Rakha Hy Tujhay is Qadar...

Koi Waqt Bhi Poochay Tu Tera Naam Bata Detay Hen...

The dark wings of night enfolded the city upon which Nature had spread a pure white garment of snow;

بڑی عجیب ھے نادان دل کی خواھش یا رب
عمل کچھ نھیں اور دل

Sab Mere Baghair Mutmayin Hain
Mein Sab Ke Baghair Ji Raha Hun

Itne Ghane Badal Ke Peche
Kitna Tanha Ho Ga Chand